Rocalba : Hobby Catalogue

8 VEGETABLES ALCACHOFRA VIOLET DE PROVENCE ALCACHOFA ALCACHOFA VIOLET DE PROVENCE: Variedad de ciclo precoz. Produce capítulos grandes, con las brácteas verdes marcadas de violeta. Muy productiva. CULTIVO: requiere terrenos profundos y expuestos al sol. Después de la ES Siembra ALCACHOFA (Cynara scolymus) VIOLET DE PROVENCE H O R T Í C O L A S Early variety. Produces big flower heads with ovate green bracts and purple stripes. Very productive. CULTIVATlON: requires deep soils and exposure to sun. After harvesting, stop irrigation so that plants enter vegetative rest. Resume irrigation in August. V-XI I-III 120 x 100 cm Ref: 0048 100g SHED 500g SHED Nº Seeds/g. 20 - 30 1g SHBN ARTICHOKE VIOLET DE PROVENCE AIPO PLEIN BLANC DORÉ CHEMIN 3 APIO APIO PLEIN BLANC DORÉ CHEMIN 3: Variedad de desarrollo medio. Los tallos son de color crema y el follaje es verde amarillo. Plantas rústicas. Con marco de plantación espeso (30 x 30) el blanqueo se hace sin necesidad de ES Siembra APIO (Apium graveolens) PLEIN BLANC DORÉ CHEMIN 3 H O R T Í C O L A S Medium growth variety. Celery sticks are cream- coloured and the foliage is yellow-green. Hardy plants. Within a dense planting framework (30x30), it is not necessary to earth up when blanching. CULTIVATION: requires rich, light soils, with high humidity. Blanching: earth up or cover the sticks with opaque plastic or paper 15 to 20 days before harvesting. VII-XII I-VI 50 x 30 cm Ref: 0075 100g SHED 500g SHED Nº Seeds/g. 2500 - 3000 3g SHBN CELERY PLEIN BLANC DORÉ CHEMIN 3 AIPO PLEIN BLANC PASCAL APIO APIO PLEIN BLANC PASCAL: Variedad de porte erecto. Los tallos son largos, muy anchos y macizos. El follaje y los tallos son de color verde franco. Es de fácil blanqueo. CULTIVO: requiere suelos ricos y ligeros. Elevada humedad. Blanqueo: aporcar o cubrir los tallos con plástico opaco o papel de 15 a 20 días antes de la recolección. AIPO PLEIN BLANC PASCAL: Variedade de porte ereto. As hastes são compridas, muito largas e sólidas. A folhagem e as hastes são de cor verde. É fácil de branquear. CULTIVO: requer solos ricos e leves. Humidade elevada. Branqueamento: adicionar terra ou cobrir as hastes com plástico opaco ou papel 15 a 20 dias antes da colheita. CELERY PLEIN BLANC PASCAL: Straight variety. Long sticks, very broad and not hollow. Green foliage and sticks. Easy to blancher. CULTIVATION: requires rich light soils, with high humidity. Blanching: earth up or cover the sticks with opaque plastic or paper for 15 to 20 days before harvesting. CÉLÉRI PLEIN BLANC PASCAL: Variété à port droit. Les tiges sont longues, très larges et massives. Le feuillage et les tiges sont de couleur verte prononcée. De blanchiment facile. CULTURE: sols riches et légers. Humidité élevée. Blanchiment: buter ou couvrir les tiges avec du plastique opaque ou du papier 15 à 20 jours avant la récolte. SELLERIE PLEIN BLANC PASCAL: Aufrecht wachsende Sorte. Lange, sehr breite und dichte Stängel. Das Laub und die Stängel sind von mittelgrüner Farbe. Leicht zu Blanchieren. ANBAU: erfordert reiche, leichte Böden. Benötigt hohe Feuchtigkeit. Blanchieren: 15 bis 20 Tage vor der Ernte mit Erde oder mit undurchsichtigemKunststoff oder Papier bedecken. ES PT FR GB DE AR Siembra APIO (Apium graveolens) PLEIN BLANC PASCAL FESROSX0011 LOTE: VALIDEZANÁLISISHASTA: VALIDADE ANALISE ATÉ: FECHA ÚLTIMO ANÁLISIS: DATA DA ÚLTIMA ANÁLISE: CONTENIDO NETO PESO DO CONTEÚDO ROCALBA, S.A. - Productor ES09170031 C/ Barcelona 15, 17002 Girona (Spain) REF.: SHBN0080 - ZDIS0080 50 x 30 cm H O R T Í C O L A S REGLAS Y NORMAS UE / REGRAS E NORMAS UE - CATEGORÍA STANDARD Datos orientativos en función del clima y forma de cultivo • Dados orientativos em função de clima e forma de cultivo Vídeo tutorial de siembra y cuidados SEMILLAS / SEMENTES / SEEDS / SEMENCES / SAMEN / • ENVASE HERMÉTICO. EMBALAGEM HERMÉTICA. • VIGOR Y GERMINACIÓN GARANTIZADOS. VIGOR E GERMINAÇÃO GARANTIDOS. • CONSERVAR EN LUGAR FRESCO Y SECO. CONSERVAR EM LUGAR FRESCO E SECO. • SEMILLAS PARA SIEMBRA NO APTAS PARA EL CONSUMO HUMANO O ANIMAL. • SEMENTES IMPRÓPIAS PARA CONSUMO HUMANO E ANIMAL, DESTINADAS APENAS PARA SEMENTEIRA. 3 g Plant Passport Apium graveolens A B C - D ES 09170031 See lot number Straight variety. Long sticks, very broad and not hollow. Green foliage and sticks. Easy to blancher. CULTIVATION: requires rich light soils, with high humidity. Blanching: earth up or cover the sticks with opaque plastic or paper for 15 to 20 days before harvesting. VII-XII I-VI 50 x 30 cm Ref: 0080 10g SHEN 100g SHED 500g SHED Nº Seeds/g. 2500 - 3000 3g SHBN CELERY PLEIN BLANC PASCAL BERINGELA BLACK BEAUTY BERENJENA BERENJENA BLACK BEAUTY: Variedad de fruto con forma oval, de color morado muy intenso, liso y de buen tamaño. La planta tiene un porte medio. Precocidad media. Elevadas producciones y fruto muy homogéneo. CULTIVO: para facilitar la germinación, dejar macerar la semilla en agua 24 h. Terrenos profundos, ricos en materia orgánica. Necesita elevadas temperaturas y una fuerte iluminación para su desarrollo y floración. BERINGELA BLACK BEAUTY: Variedade de fruto de forma oval, de cor violeta muito intensa, lisos e de bom tamanho. A planta tem um porte médio. Precocidade média. Elevada produção e fruto muito homogêneo. CULTIVO: para facilitar a germinação, deixa-se macerar a semente em água 24 h. Solos profundos ricos emmatéria orgânica. Necessita de elevadas temperaturas e uma forte iluminação para o seu desenvolvimento e floração. AUBERGINE BLACK BEAUTY: Variety that yields large fruit, deep purple in colour, smooth and oval in shape. Medium-sized plant, rather early variety. High yields of homogeneous fruit. CULTIVATION: to facilitate germination, soak seed in water for 24 h. Deep soil, rich in organic material. Needs high temperatures and strong light to develop and flower. AUBERGINE BLACK BEAUTY: Variété à fruit ovale, de couleur violette très foncé, lisse et de bonne taille. La plante a un port moyen. Précocité moyenne. Productions élevées et fruit très homogène. CULTURE: pour faciliter la germination, faites macérer la graine dans de l’eau 24 h. Terrains profonds, riches en matière organique. A besoin de températures élevées et d’une forte illumination pour son développement et sa floraison. AUBERGINE BLACK BEAUTY: Sorte von ovaler Form und sehr intensiver dunkelvioletter Farbe. Erzeugt große Früchte. Pflanze von mittleremWuchs und leichter Frühreife. Hohe, sehr homogene Fruchtproduktion. ANBAU: um das Keimen zu erleichtern, die Samen 24 Stunden lang in Wasser einlegen. Tiefe Böden, reich an organischen Stoffen. Benötigt hohe Temperaturen und sehr viel Licht für die Entwicklung und Blute. ES PT FR GB DE AR Siembra BERENJENA (Solanummelongena) BLACK BEAUTY FESROSX0013 LOTE: VALIDEZANÁLISISHASTA: VALIDADE ANALISE ATÉ: FECHA ÚLTIMO ANÁLISIS: DATA DA ÚLTIMA ANÁLISE: CONTENIDO NETO PESO DO CONTEÚDO ROCALBA, S.A. - Productor ES09170031 C/ Barcelona 15, 17002 Girona (Spain) REF.: SHBN0127 - ZDIS0127 50 x 30 cm H O R T Í C O L A S REGLAS Y NORMAS UE / REGRAS E NORMAS UE - CATEGORÍA STANDARD Datos orientativos en función del clima y forma de cultivo • Dados orientativos em função de clima e forma de cultivo Vídeo tutorial de siembra y cuidados SEMILLAS / SEMENTES / SEEDS / SEMENCES / SAMEN / • ENVASE HERMÉTICO. EMBALAGEM HERMÉTICA. • VIGOR Y GERMINACIÓN GARANTIZADOS. VIGOR E GERMINAÇÃO GARANTIDOS. • CONSERVAR EN LUGAR FRESCO Y SECO. CONSERVAR EM LUGAR FRESCO E SECO. • SEMILLAS PARA SIEMBRA NO APTAS PARA EL CONSUMO HUMANO O ANIMAL. • SEMENTES IMPRÓPIAS PARA CONSUMO HUMANO E ANIMAL, DESTINADAS APENAS PARA SEMENTEIRA. 3 g Plant Passport Solanum melongena A B C - D ES 09170031 See lot number Variety that yields large fruit, deep purple in colour, smooth and oval in shape. Medium-sized plant, rather early variety. High yields of homogeneous fruit. CULTIVATION: to facilitate germination, soak seed in water for 24 h. Deep soil, rich in organic material. Needs high temperatures and strong light to develop and flower. IV-IX XI-III 50 x 30 cm Ref: 0127 10g SHEN 100g SHED 500g SHED Nº Seeds/g. 200 - 250 3g SHBN AUBERGINE BLACK BEAUTY BERINGELA BLANCA IMOLA BERENJENA BERENJENA BLANCA IMOLA: Variedad de frutos blancos, de aproximadamente 15 cm de largo por 8-10 cm en su diámetro más ancho. Peso de 250-300 g. Planta de mediano desarrollo. Excelente sabor. CULTIVO: Para facilitar la germinación, dejar macerar la semilla 24h. Terrenos profundos, ricos en materia orgánica. Elevadas temperaturas y fuerte iluminación. BERINGELA BLANCA IMOLA : Variedade de frutos brancos, de 15 cm de comprido por 8-10 cm de diâmetro. Peso de 250-300 gr. Planta de desenvolvimento médio. Excelente sabor. CULTIVO: Para facilitar a germinação, macerar a semente durante 24h. Terrenos profundos, ricos emmatéria orgânica. Elevadas temperaturas e forte iluminação. EGGPLANT WHITE IMOLA: White fruit variety, approximately 15 cm long by 8-10 cm in its widest diameter. Weight 250-300 g. Medium-sized plant. Excellent flavour. CULTIVATION: To facilitate germination, leave the seed to macerate for 24 hours. Deep soil, rich in organic matter. High temperatures and strong light. AUBERGINE BLANCA IMOLA: Variété aux fruits de couleur blanche, de 15 cm de long et 8-10 cm de diamètre. Poids: 250-300 g. Plante de port moyen. Excellente saveur. CULTURE: Afin de faciliter la germination, faire macérer les semences 24h dans l'eau. Terrains profonds et riches en matière organique. Températures élevées et bonne illumination. AUBERGINE BLANCA IMOLA: Sorte von weißen Früchten, von ungefähr 15 cm Länge und 8-10 cmDurchmesser an der breitesten Stelle. Gewicht von 250-300 g. Pflanze von mittlerer Entwicklung. Exzellenter Geschmack. ANBAU: Um die Keimung zu erleichtern, die Samen 24 Stunden einweichen. Tiefe Böden, reich an organischer Materie. Höhere Temperaturen und starke Beleuchtung. ES PT FR GB DE AR Siembra BERENJENA (Solanummelongena) BLANCA IMOLA FESROSX1000 LOTE: VALIDEZANÁLISISHASTA: VALIDADE ANALISE ATÉ: FECHA ÚLTIMO ANÁLISIS: DATA DA ÚLTIMA ANÁLISE: CONTENIDO NETO PESO DO CONTEÚDO ROCALBA, S.A. - Productor ES09170031 C/ Barcelona 15, 17002 Girona (Spain) REF.: SHBN0129 - ZDIS0129 100 x 50 cm H O R T Í C O L A S REGLAS Y NORMAS UE / REGRAS E NORMAS UE - CATEGORÍA STANDARD Datos orientativos en función del clima y forma de cultivo • Dados orientativos em função de clima e forma de cultivo Vídeo tutorial de siembra y cuidados SEMILLAS / SEMENTES / SEEDS / SEMENCES / SAMEN / • ENVASE HERMÉTICO. EMBALAGEM HERMÉTICA. • VIGOR Y GERMINACIÓN GARANTIZADOS. VIGOR E GERMINAÇÃO GARANTIDOS. • CONSERVAR EN LUGAR FRESCO Y SECO. CONSERVAR EM LUGAR FRESCO E SECO. • SEMILLAS PARA SIEMBRA NO APTAS PARA EL CONSUMO HUMANO O ANIMAL. • SEMENTES IMPRÓPIAS PARA CONSUMO HUMANO E ANIMAL, DESTINADAS APENAS PARA SEMENTEIRA. 3 g Plant Passport Solanum melongena A B C - D ES 09170031 See lot number White fruit variety, approximately 15 cm long by 8-10 cm in its widest diameter. Weight 250- 300 g. Medium-sized plant. Excellent flavour. CULTIVATION: To facilitate germination, leave the seed to macerate for 24 hours. Deep soil, rich in organicmatter. High temperatures and strong light. IV-IX XI-III 100 x 50 cm Ref: 0129 100g SHED 500g SHED Nº Seeds/g. 200 - 250 3g SHBN AUBERGINE WHITE IMOLA BERINGELA CARINA BERENJENA BERENJENA CARINA: Planta de porte mediano con fruto oval piriforme que se recolecta inmaduro para conserva. Es variedad precoz y muy productiva. Dejando madurar el fruto, tiene las aplicaciones ordinarias. CULTIVO: para facilitar la germinación, dejar macerar la semilla en agua 24 h. Terrenos profundos, ricos en materia orgánica. Necesita elevadas temperaturas y una fuerte iluminación para su desarrollo y floración. BERINGELA CARINA: Planta de porte mediano com fruto oval piriforme que se recolhe verde para conserva. È uma variedade precoce e muito fértil. Deixando amadurecer o fruto, tem as aplicações ordinárias. CULTIVO: Para facilitar a germinação, deixar a semente em água durante 24h. Solos profundos, ricos emmatéria orgânica. Precisa de temperaturas elevadas e uma forte iluminação para o seu desenvolvimento e floração. AUBERGINE CARlNA: Plant of intermediate height, yields oval, pear-shaped fruit. While unripe fruit can be harvested for preserves. Early variety, very productive. If fruit is left to ripen, it can be used as normal. CULTIVATION: to facilitate germination, soak the seed in water for 24 hours. Deep soil, rich in organic material. Needs high temperatures and plenty sunlight to develop and flower. AUBERGINE CARINA: Plante a port moyen à fruit ovale piriforme que l’on récolte inmature pour faire des conserves. C’est une variété précoce et très productive. En laissant mûrir le fruit, il possède les applications habituelles. CULTURE: pour faciliter la germination, laisser macérer la graine dans l’eau 24h. Terrains profonds, riches en matière organique. Apprécie les températures élevées et une forte illumination pour son développement. AUBERGINE CARINA: Pflanze von mittleremWuchs mit ovaler, birnenförmiger Frucht, die im unreifen Zustand zur Verarbeitung als Konserve geerntet wird. Frühe, sehr produktive Sorte. Im ausgereiften Zustand kann die Frucht für auf übliche Weise verwendet werden. ANBAU: um das Keimen zu unterstützen, die Samen 24 Stunden in Wasser quellen lassen. Tiefe Böden, reich an organischen Stoffen. Benötigt hohe Temperaturen und starke Lichteinstrahlung für Entwícklung und Blüte. ES PT FR GB DE AR Siembra BERENJENA (Solanummelongena) CARINA FESROSX0017 LOTE: VALIDEZANÁLISISHASTA: VALIDADE ANALISE ATÉ: FECHA ÚLTIMO ANÁLISIS: DATA DA ÚLTIMA ANÁLISE: CONTENIDO NETO PESO DO CONTEÚDO ROCALBA, S.A. - Productor ES09170031 C/ Barcelona 15, 17002 Girona (Spain) REF.: SHBN0145 - ZDIS0145 100 x 50 cm H O R T Í C O L A S REGLAS Y NORMAS UE / REGRAS E NORMAS UE - CATEGORÍA STANDARD Datos orientativos en función del clima y forma de cultivo • Dados orientativos em função de clima e forma de cultivo Vídeo tutorial de siembra y cuidados SEMILLAS / SEMENTES / SEEDS / SEMENCES / SAMEN / • ENVASE HERMÉTICO. EMBALAGEM HERMÉTICA. • VIGOR Y GERMINACIÓN GARANTIZADOS. VIGOR E GERMINAÇÃO GARANTIDOS. • CONSERVAR EN LUGAR FRESCO Y SECO. CONSERVAR EM LUGAR FRESCO E SECO. • SEMILLAS PARA SIEMBRA NO APTAS PARA EL CONSUMO HUMANO O ANIMAL. • SEMENTES IMPRÓPIAS PARA CONSUMO HUMANO E ANIMAL, DESTINADAS APENAS PARA SEMENTEIRA. 3 g Plant Passport Solanum melongena A B C - D ES 09170031 See lot number Plant of intermediate height, yields oval, pear- shaped fruit. While unripe fruit can be harvested for preserves. Early variety, very productive. If fruit is left to ripen, it can be used as normal. CULTIVATION: to facilitate germination, soak the seed inwater for 24 hours. Deep soil, rich in organic material. Needs high temperatures and plenty sunlight to develop and flower. IV-IX XI-III 100 x 50 cm Ref: 0145 100g SHED 500g SHED Nº Seeds/g. 200 - 250 3g SHBN AUBERGINE CARINA BERINGELA LISTADA DE GANDÍA BERENJENA BERENJENA LISTADA DE GANDÍA: Variedad de frutos ovoides (15 x 8 -10 cm), de superficie lisa, bicolores, con un listado de color violeta sobre fondo blanco-gris. Plantas de porte bajo y de ciclo semitardío. Destaca el excelente sabor de su carne, la cual contiene pocas semillas. CULTIVO: dejar macerar la semilla en agua 24h., facilita la germinación. Terrenos profundos, ricos en materia orgánica. Necesita elevadas temperaturas y una fuerte iluminación para su desarrollo y floración. BERINGELA LISTADA DE GANDÍA: Variedade de frutos ovoides (15 x 8 -10 cm), de superfície lisa, bicolores, com um listado de cor violeta sobre fundo branco-cinzento. São plantas de porte baixo e ciclo semitardio. Destaca-se o excelente sabor de sua polpa, que contém poucas sementes. CULTIVO: deixar macerar a semente em água 24h facilita a germinação. Solos profundos, ricos emmatéria orgânica. Precisa de elevadas temperaturas e uma intensa iluminação para o seu desenvolvimento e floração. AUBERGINE LISTADA DE GANDÍA: Smooth ovoid-shaped fruit (15 x 8 -10 cm), with purple stripes on grey-white background. Rather late variety, low stature. Stands out for the excellent flavour of the flesh, which contains few seeds. CULTIVATION: to facilitate germination, soak the seed in water for 24 h. Deep soil, rich in organic material. Needs high temperatures and strong light to develop and flower. AUBERGINE LISTADA DE GANDÍA: Variété à fruits ovoïdes (15 x 8 -10 cm), à surface lisse, bicolores, avec des rayures de couleur violette sur fond blanc-gris. Plante à port bas et à cycle semitardif. Remarquable par le goût de sa chair qui contient peu de graines. CULTURE: faire macérer la graine dans de l’eau 24h. facilite la germination. Terrains profonds, riches en matière organique. Températures élevées et forte illumination pour le développement et la floraison. AUBERGINE LISTADA DE GANDÍA: Eiförmige Frucht (15 x 8 -10 cm) mit glatter, zweifarbiger Oberfläche, mit violetten Streifen auf weißgrauemGrund. Pflanze von niedrigemWuchs und semi-spätem Zyklus. Zeichnet sich durch den exzellenten Geschmack ihres Fruchtfleisches aus, das kaum Samen enthält. ANBAU: die Samen 24 Stunden lang quellen lassen, um das Keimen zu erleichtern. Tiefe Böden, reich an organischen Stoffen. Benötigt hohe Temperaturen und viel Licht für Entwicklung und Blüte. ES PT FR GB DE AR Siembra BERENJENA (Solanummelongena) LISTADA DE GANDÍA FESROSX0016 LOTE: VALIDEZANÁLISISHASTA: VALIDADE ANALISE ATÉ: FECHA ÚLTIMO ANÁLISIS: DATA DA ÚLTIMA ANÁLISE: CONTENIDO NETO PESO DO CONTEÚDO ROCALBA, S.A. - Productor ES09170031 C/ Barcelona 15, 17002 Girona (Spain) REF.: SHBN0135 - ZDIS0135 : ) 15 10-8 ( . . : . 24 . . . 100 x 50 cm H O R T Í C O L A S REGLAS Y NORMAS UE / REGRAS E NORMAS UE - CATEGORÍA STANDARD Datos orientativos en función del clima y forma de cultivo • Dados orientativos em função de clima e forma de cultivo Vídeo tutorial de siembra y cuidados SEMILLAS / SEMENTES / SEEDS / SEMENCES / SAMEN / • ENVASE HERMÉTICO. EMBALAGEM HERMÉTICA. • VIGOR Y GERMINACIÓN GARANTIZADOS. VIGOR E GERMINAÇÃO GARANTIDOS. • CONSERVAR EN LUGAR FRESCO Y SECO. CONSERVAR EM LUGAR FRESCO E SECO. • SEMILLAS PARA SIEMBRA NO APTAS PARA EL CONSUMO HUMANO O ANIMAL. • SEMENTES IMPRÓPIAS PARA CONSUMO HUMANO E ANIMAL, DESTINADAS APENAS PARA SEMENTEIRA. 3 g Plant Passport Solanum melongena A B C - D ES 09170031 See lot number Smooth ovoid-shaped fruit (15 x 8 -10 cm), with purple stripes on grey-white background. Rather late variety, lowstature. Stands out for the excellent flavour of the flesh, which contains few seeds. CULTIVATION: to facilitate germination, soak the seed in water for 24 h. Deep soil, rich in organic material. Needs high temperatures and strong light to develop and flower. IV-IX XII-III 100 x 50 cm Ref: 0135 100g SHED 500g SHED Nº Seeds/g. 200 - 250 3g SHBN AUBERGINE LISTADA DE GANDÍA BERINGELA NEGRA DE BARBENTANE BERENJENA BERENJENA NEGRA DE BARBENTANE: Variedad que produce frutos con forma alargada (30 cm), de forma cilíndrica, de color violeta negro brillante. Planta de crecimiento vigoroso, de ciclo precoz. Las producciones son elevadas. CULTIVO: para facilitar la germinación, dejar macerar la semilla en agua 24 h. Terrenos profundos, ricos en materia orgánica. Necesita elevadas temperaturas y una fuerte iluminación para su desarrollo y floración. BERINGELA NEGRA DE BARBENTANE: Variedade que produz frutos com forma comprida (30 cm), de forma cilíndrica, de cor violeta escura e brilhante. É uma planta de crescimento vigoroso, de ciclo precoce. A produção é elevada. CULTIVO: para facilitar a germinação, deixa-se macerar a semente em água 24 h. Solos profundos e ricos emmatéria orgânica. Precisa de elevadas temperaturas e de uma forte iluminação para o seu desenvolvimento e floração. AUBERGINE NEGRA DE BARBENTANE: variety which yields long cylindrical fruit (30 cm), shiny purple-black in colour. Early plant, vigorous growth. Abundant yields. CULTIVATION: to facilitate germination, soak the seed in water for 24 h. Deep soil, rich in organic material. Needs high temperatures and strong light to develop and flower. AUBERGINE NEGRA DE BARBENTANE: Variété qui produit des fruits de forme allongée (30 cm), de forme cylindrique, de couleur violet- noir brillant. Plante à croissance vigoureuse, à cycle précoce. Les productions sont élevées. CULTURE: pour faciliter la germination, faire macérer la graine dans de l’eau 24h. Terrains profonds, riches en matière organique. A besoin de températures élevées et d’une forte illumination pour son développement. AUBERGINE NEGRA DE BARBENTANE: Sorte, die längliche zylindrische Früchte (30 cm) von leuchtend schwarz- violetter Farbe hervorbringt. Pflanze mit kräftigemWachstum und frühzeitigem Zyklus. Hoher Ertrag. ANBAU: um das Keimen zu erleichtern, die Samen 24 Stunden quellen lassen. Tiefe Böden, reich an organischen Stoffen. Benötigt hohe Temperaturen und sehr viel Licht für Entwicklung und Blüte. ES PT FR GB DE AR Siembra BERENJENA (Solanummelongena) NEGRA DE BARBENTANE FESROSX0012 LOTE: VALIDEZANÁLISISHASTA: VALIDADE ANALISE ATÉ: FECHA ÚLTIMO ANÁLISIS: DATA DA ÚLTIMA ANÁLISE: CONTENIDO NETO PESO DO CONTEÚDO ROCALBA, S.A. - Productor ES09170031 C/ Barcelona 15, 17002 Girona (Spain) REF.: SHBN0125 - ZDIS0125 30 24 100 x 50 cm H O R T Í C O L A S REGLAS Y NORMAS UE / REGRAS E NORMAS UE - CATEGORÍA STANDARD Datos orientativos en función del clima y forma de cultivo • Dados orientativos em função de clima e forma de cultivo Vídeo tutorial de siembra y cuidados SEMILLAS / SEMENTES / SEEDS / SEMENCES / SAMEN / • ENVASE HERMÉTICO. EMBALAGEM HERMÉTICA. • VIGOR Y GERMINACIÓN GARANTIZADOS. VIGOR E GERMINAÇÃO GARANTIDOS. • CONSERVAR EN LUGAR FRESCO Y SECO. CONSERVAR EM LUGAR FRESCO E SECO. • SEMILLAS PARA SIEMBRA NO APTAS PARA EL CONSUMO HUMANO O ANIMAL. • SEMENTES IMPRÓPIAS PARA CONSUMO HUMANO E ANIMAL, DESTINADAS APENAS PARA SEMENTEIRA. 3 g Plant Passport Solanum melongena A B C - D ES 09170031 See lot number variety which yields long cylindrical fruit (30 cm), shiny purple-black in colour. Early plant, vigorous growth. Abundant yields. CULTIVATION: to facilitate germination, soak the seed in water for 24 h. Deep soil, rich in organic material. Needs high temperatures and strong light to develop and flower. IV-IX XI-III 100 x 50 cm Ref: 0125 100g SHED 500g SHED Nº Seeds/g. 200 - 250 3g SHBN AUBERGINE NEGRA DE BARBENTANE Picking* Available formats Sowing* Plantation frame Xg XXXX *Indicative data for cultivation in the northern hemisphere Vegetables

RkJQdWJsaXNoZXIy MzMxMDk=